Язык
Карельский язык является в Финляндии единственным исконным (автохтонным) языком национального меньшинства, иначе говоря он используется в течение такого же продолжительного времени, как и финский язык, то есть «всегда». Тем не менее в Финляндии карельский язык был официально признан языком – а не диалектом финского языка – только в 2009 году, когда указом президента республики были внесены изменения в законодательство, и согласно данному определению карельский язык стал нетерриториальным языком национального меньшинства Финляндии. Указ вступил в силу 4.12.2009, и в соответствии с ним к карельскому языку применяется Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств в той части, в которой Финляндия его ратифицировала.
Карельский язык относится к финно-угорским языкам, к группе прибалтийско-финских языков. Близкородственными карельскому языками являются языки народов, проживающих на территории вокруг Балтийского моря: финский язык, людиковский, вепсский, ижорский, водский, эстонский и ливский языки. Карельский язык используется или использовался в Российской Карелии на длинной узкой территории от Белого моря до Олонца, а в глубине России в окрестностях Твери и в районе Валдая и Тихвина, а также в Финляндии в приграничной Карелии (в Салминском уезде) и севернокарельских деревнях Хиетаярви и Куйваярви, а также неподалеку от Кухмо в деревне Римпи. В настоящее время во всей России численность карел существенно меньше 100 000, а число владеющих карельским языком составляет около 50 000 человек. В Финляндии число хорошо говорящих на карельском языке, согласно последним оценкам, составляет примерно11 000 человек, а понимающих язык или немного владеющих им – около 20 000 человек.
Ареал распространения карельского языка виден на карте, на которой отмечены также восточные диалекты финского языка и людиковский язык.
Для обозначения карельского языка в Финляндии используется много названий: олонецкий карельский, язык Калевалы, язык Восточной Карелии и др. Его ошибочно считали диалектом финского языка, восточно-карельским диалектом. Такое представление господствовало прежде всего по политическим причинам во время второй мировой войны и в довоенное и послевоенное десятилетия. Карельский язык не следует смешивать с т.н. карельскими диалектами финского языка, то есть с юго-восточными диалектами Южной Карелии и Карельского перешейка или саволакскими диалектами Северной Карелии.